Conversar com Klara era como se fosse possível esticar a mão e recuperar a juventude. A ''Stimmung''' tomando forma sólida e assumindo um rosto angelical e sábio. Suas palavras formavam uma estrutura intrincada dentro da minha cabeça . Tive que dizer isso à ela, naquela tarde. ----- Não ouvia essa palavra desde a minha licenciatura (ela disse) É precisamente uma daquelas palavras que qualquer filólogo prudente definiria como intraduzível. Mas isso não quer dizer que frases como ''In gutter Stimmung sein '' não possam ser traduzidas em bom italiano como '' Essere di buon umore '' ou '' être en bonne humeur '', em francês(..) -----, ela disse, mantendo minha cabeça no lugar com suas vigas e pilares filológicos improvisados. Ela era uma chuva morna dilatando a musculatura das minhas costas, ao entrar e sair do escritório de dez em dez minutos. ''Linda garota señor (.) '', pensava comigo, de dez em dez minutos. Mas perto dela eu me sentia um velho chinês amarelado descansando sobre um assento antropomórfico de pedra calcária. Um ''Vago jugador de pelota'' atrapalhando o trânsito só para chamar a atenção. ------ Sublime (!) L´atmosfera di questa stanza (.)'' - ''Creare una atmosfera ''. Stimmung hervorrufen... no italiano, porém, falta a unidade de sentimentos que um homem experimenta em face do que o envolve tão poderosamente. Um italiano não pode dizer : ''L´umore de un paessageo ''. Já um alemão pode falar tanto da ''Stimmung'' de uma bela paisagem, de um rosto encantador, de uma presença apaixonante, quanto da ''minha Stimmung''. Por exemplo: a ''Stimmung '' da minha obra poética, onde plantas semeadas em latas vazias crescem em varandas prestes a desabar (.) -----, eu disse, rindo. Meu rosto era o de um mecânico da Fórmula -1 olhando para uma capa de revista que viera visitar os boxs, uma modelo jovem com olhos serenos e maquiados. ----- Touché(!) Esqueci-me que você adora os mitos. Eros e o amoque. Você sabe: o amok clássico era um indivíduo tímido e reservado que reprimia profundamente seus impulsos libidinosos e agressivos, resultando em algo que só pode ser descrito como, âhn, lastimável. E sabemos que o amor se diz, em grego, Eros. No entanto, para nós o amor é um sentimento. Mas para os gregos Eros era um deus. Digo: ele não pertencia à psicologia, mas à teologia. E para essa diferença que quero chamar sua atenção. O provençal ''amor'', e também o ''amor'' dos stilnovistas se encontram nessa encruzilhada. Não se sabe mais se era um cerimonial religioso-soteriológico ou uma aventura amorosa no sentido moderno (.) ------, ela disse. Eu tinha meu lugar, obviamente, no seu coração. Mas agora eu estava rente à janela, fumando, e enquanto eu a ouvia falar, imaginava-a entrando no meu quarto de noite, tirando a calcinha cor-de-rosa e ficando nua. Eu tirava a roupa também e deitava na cama de palha, mascando um chiclete de hortelã. ----- (.... o que diferencia a síndrome do amok (ela continuava falando) de uma mera explosão de temperamento, é que a ´sindrome do amok tem pouca relação com (.... ------, mas minha mente parava de funcionar por um instante entre suas frases. Logo depois, meus olhos imprimiam nela movimentos difíceis de descrever, e cuja significação não ficava muito clara para mim . ------ ''Tonalitá emotiva''. Stimmung (Mas acho que ignoro o gênio das línguas européias (eu disse) O amok é engraçado, pelo jeito que você o descreve. Talvez nesse tipo de receio haja algo evidentemente saudável. Pelo menos a princípio, certo (?) O maior toureiro da Espanha também tremia e vomitava antes de entrar em cena. Lembro sempre desse paradoxo. Em nossa profissão, por exemplo, não podemos temer nada, muito menos a tensão psíquica. Mas estar em uma ''Stimmung'' como a de agora, é verdade: não comporta nenhuma referência à nossa Psique. Digo: não se trata de um estado interior MEU que está se exteriorizando em VOCÊ, para colori-la com minhas próprias cores. Essa Stimmung não está nem no meu interior e nem no mundo , mas no limite entre ambos. Diria, inclusive, que antes de se abrir em todo saber e toda percepção sensível, o posto de Presidente dos Estados Unidos, vem se abrindo para mim como uma Stimmung. Como ''você'', Klara . Uma Stimmung desvelando uma Geworfenheit: um ser-lançado a minha frente, cuja estrutura agora é inerente ao meu pensamento (.) -----, concluí. O que se seguiu foi um gesto estranho da minha parte, à um só tempo corajoso e desarticulado. Quase um desastre. Meu braço sacudindo o cigarro pela janela, tão próximo de fazer uma declaração de amor, que me cortava a respiração . Depois que o cigarro caiu, continuei sacudindo o braço ,catatonicamente, como que para livrar meu gesto de qualquer vestígio de significação. Eu suava frio. Minha mão trepidava, vazia e mole, tão rápido que parecia haver quatro ou cinco no final do braço. Ao mesmo tempo, Klara me dirigia perguntas furiosas e sem resposta, tais como : ''PARA QUÊ TUDO ISSO, K (?!) ''. Seus cabelos se soltavam e caíam ao redor do rosto. Enquanto eu sussurrava para mim mesmo, com o rosto pálido: ''No diante-de-quê revela-se o não é nada e em lugar nenhum '', como que talhado pelas nervuras e preocupações dos seus movimentos. Quando ela finalmente se sentou, resmungando, consegui encará-la de novo. Seu colo. Suas pernas. Não, era sua cabeça, seu rosto que me importava mais. Depois os braços, que ela chamava em seu auxílio para retomar o trabalho friamente, como se nada tivesse acontecido. ----- A China, K (!) As pantomimas e jaculatórias da China não são em favor de nenhum ser vivo (.) As exportações caíram e as importações subiram. O superávit comercial caiu em razão do fraco desempenho global ou está acontecendo algo mais ? O tipo de coisa que ninguém sabe dizer, certo (?) Embarques estagnados. Portos abarrotadas de produtos sem destino. Eles também vão reduzir taxas agora, e investir em telecomunicações e eletricidade na zona rural. Mas o fato dos bancos chineses aumentarem a concessão de crédito de maneira alguma garante o aumento da demanda. Esse é um erro que outros países também cometerão. E que já foi cometido em muitos outros. E acabo de ler que os Brics rechaçaram o acordo de livre-comércio com a China, preferindo promover as trocas através da diversificação. Justo: qualquer acordo de livre-comércio com a China, no cotexto atual, fode com a indústria doméstica de qualquer país (.) ------, ela disse. Todos os dias, várias vezes por dia, o assunto ocupava a atenção de minhas assessoras. Embora eu ainda não fosse Presidente, nem Klara nem Irene procuravam saber se estavam sozinhas ou não, ou se o que estavam fazendo era urgente ou podia esperar. Mergulhavam de cabeça no trabalho. Klara, por sinal, me parecia indiferente ao que se passava ao nosso redor, inclusive ao que se passava entre nós. Eu achava aquilo espantoso ! ----- Thaumazein. O ESPANTO. Há uma tradição antiquíssima que considera o ESPANTO o ''arche'' do ato de filosofar (.) Para os gregos antigos, o ESPANTO estava ligado, primeiramente, ao ''olhar''. Theasthai (.) ------, eu disse. Olhei para ela por um instante, em silêncio, depois me calei. Não sabia direito oque se passava dentro dela. Dois minutos depois, eu continuava imóvel e mudo. A posse imediata da Stimmung, apaixonante, me mantinha sem voz no seio da linguagem. Os estoicos também consideravam a paixão uma forma de KRISIS. De juízo e, consequentemente, de discurso. A HYPERTEINOUSA TA KATA TON LOGON METRA. Que transgredia a linguagem. Paixões da alma e linguagem. Pathos e Lógos. O escritório estava meio escuro, naquele momento, apesar da porta e da janela abertas à grande claridade lá fora. Por essas aberturas estreitas e distantes uma da outra, a luz jorrava. Ou antes iluminava um pequeno espaço resplandescente, a mesa e o rosto de Klara, e depois minguava. Voltado em silêncio para o rosto dela, eu também me sentia iluminado.
K.M.
Nenhum comentário:
Postar um comentário