Minha linguagem possuía, até o momento, estrondos sísmicos ancestrais, cheios do fedor inebriante e escandaloso do sangue italiano. Sua principal característica era o sentimento de impaciência e contradição, que perante a perspectiva de ter que recomeçar tudo sempre do início, apertava os fios de sua própria tessitura, e se valia dela firmemente, fatalmente, tanto em forma de Paraíso quanto de Quimera . Sempre armada de uma tensão inigualável que me permitia, no entanto, tirar todo proveito possível de situações muitas vezes equívocas. Sem Gisele, agora, eu estava temporariamente privado das benesses do sexo frágil. ----- Devo dizer mais (?) -----, perguntei à Ligget, sentindo uma sensação friorenta de leveza no meu órgão genital. Ao pronunciar o nome de Gisele de novo, depois de tantos dias, foi como se eu o arrastasse entre os dentes, para fora da boca, e o acariciasse com o olhar, lembrando um detetive durão bancando o compreensivo. ---- Preciso de 60 folhas de papel branco liso (eu disse à Ligget) se possível acetinado (.) e uma lupa, um isqueiro e um maço de Maccoboy (.) -----, não, eu não estava trabalhando para Edgar Hoover nos seus tempos de FBI. Tudo isso, eu o pronunciei com minha característica nota de ironia, rindo silenciosamente por trás do som das palavras. ----- Nunca sei se você está falando sério quando fala aos ouvidos da nossa mente (.) -----, Ligget disse, com uma cornucópia de humores contraditórios na voz. Um perfeito movimento espasmódico de êxtase e temor que , sem sugerir histeria, conferia à face rosada de minha nova assessora uma plenitude oval mantida sem fraqueza no limite da irrealidade cotidiana. ---- Talvez não seja bom para você escrever muito até o dia do debate (Ligget disse) principalmente se você for tornar públicas suas ''considerações políticas''. Suas palavras se espalham como uma epidemia por todos os cenários desolados da América, prometendo esperança ao coração de uma multidão enorme. Cenários de cafés, bairros, esquinas, fábricas desativadas, bares e restaurantes baratos. A maioria da imprensa desvia o olhar do computador, aflita até o osso, quando você começa a mastigar seu bolo inglês de poesia narcótica (.) -----,concluiu ela. Ligget era mesmo um arquivo, como eu previra. -----Dessa vez, vou tentar escrever sem atrair muito sua atenção, Ligget (.) Estou mais ligado na literatura, hoje, do que na política ou mesmo na imprensa. Mas isso é só hoje. E escrever primeiro em papel me oferece uma pequena proteção contra a tecnologia e a paranóia alheia (.) -----, eu disse. Anos atrás, eu jamais tentaria dar tantas explicações à uma mulher por causa dos meus escritos. Mas Giselle havia me ensinado que, do outro lado do papel, sempre haveria u m monte de fantasmas acenando com a mão do progressismo que exigia e interrogava o hieroglifo do verdadeiro trabalho de inteligência, numa disputa velada com o autor que podia ser entendida como código versus ofuscação do código . Havia inclusive pequenos aviõezinhos insistentes produzindo fotografias aéreas dos meus manuscritos. ----- Há demônios e diabos demais se arriscando por isso (.) -----, Gisele dissera, certa vez. ---- Nas inundações e engolfamentos da internet panótipa (continuou ela), pode-se, no entanto, tentar reservar ao menos um pouco do SEGREDO para si mesmo (.) -----, meu temor teria sido absoluto se, naquele momento, Ligget não tivesse entrado de volta ao escritório com todos aqueles objetos. Logo, senti-me propenso a continuar, como se além dessa opção não houvesse uma única possibilidade humana. ------ Sobreviver à própria extinção (disse à ela). Eis tudo (!) Pular por cima de sua própria época, em direção ao futuro, ou , se preferir, ao coração da história em curso. Toda minha existência arduamente engajada nisso. Essa é a única política válida, a única ética que resta à nossa época. Sinceridade e entrega total. Pois nossa cultura foi arruinada pelo mercado e as massas (.) -----, concluí. Não lembro exatamente quantos cafés tomei no espaço de duas horas. Ligget ia e vinha do escritório segurando um guardanapo sob sua xícara, marca das pessoas que esperam alguma coisa de forma suplicante. Sua bela face oval se retorcendo com a impaciência de uma fissura. O pôr-do-sol recortava sua silhueta contra a chama do isqueiro, quando acendi meu último Maccoboy antes do ponto final. ----- Aqui está ! (disse à ela, finalmente) Não se trata de uma obra-prima, claro. São apenas vestígios de uma dose perdida em algodões usados (.) -----
K.M.
Nenhum comentário:
Postar um comentário